I will call unto the Lord, and he shall sent thunder and rain
|
Invocaré el Senyor i ell farà tronar i ploure.
|
Font: riurau-editors
|
Ye appear to us, to have mistaken party for conscience, because the general tenor of your actions wants uniformity.
|
Ens pareix que heu confós consciència per partit, perquè al tenor general de les vostres accions els manca uniformitat.
|
Font: riurau-editors
|
Saul was by lot, yet the succession was not hereditary, neither does it appear from that transaction there was any intention it ever should.
|
Saül ho fou a sorts, però la successió no era hereditària, ni pareix que, d’aquella transacció, hi hagués la intenció que ho fos mai.
|
Font: riurau-editors
|
It looked like it stopped raining.
|
Semblava que havia deixat de ploure.
|
Font: Covost2
|
So Samuel called unto the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day, and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
|
Llavors Samuel invocà el Senyor, i aquell mateix dia el Senyor va fer tronar i ploure, i tot el poble va sentir un gran temor del Senyor i de Samuel.
|
Font: riurau-editors
|
Why does it have to be rainy on Sun-day?
|
Per què ha de ploure en diumenge?
|
Font: globalvoices
|
Distinctions were showered upon him.
|
Li van ploure les distincions.
|
Font: Covost2
|
This tower seems to be the one of the homage.
|
Aquesta torre pareix ser la de l’homenatge.
|
Font: Covost2
|
It seems as if we never fully believed it.
|
Pareix que mai ens ho hem acabat de creure del tot.
|
Font: Covost2
|
You were a puppet before, and now it seems that he considers you better.
|
Abans eres un titella, i ara pareix que et considera millor.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|